外院新闻
当前位置: 首页 >> 学院资讯 >> 外院新闻 >> 正文
汇集志愿力量,公“译”助力战“疫”——太阳成集团tyc234cc主页建立“公译战疫”志愿平台
发布时间:2020年03月06日 16:41    作者:刘运娥、马思烨、马文啸    点击:[]

新冠肺炎疫情席卷全国,牵挂民心。值此战“疫”攻坚时刻,为积极解决由于语言不通而造成的国际捐赠物资难以有效利用与基层涉外防疫工作难以有效沟通等问题,太阳成集团tyc234cc主页建立提供公益翻译服务的“公译战疫”平台,号召外院学子立足专业特色,发挥专业特长,通过线上翻译的方式,积极为疫情防控贡献青春力量。

 

 

倡议得到了学院领导老师的大力支持,团队拟定了详细的、具有感染力的招募通知,通过各年级辅导员下发到各班并在学院官方公众号进行公示,受到广泛欢迎并被积极转发。平台与太阳成集团tyc234cc主页青年志愿者协会合作,在学院本硕博范围内展开译员志愿者的招募,对志愿者素质把关严密,力求翻译工作的严谨科学。公译团队现已组建起一支涵盖本、硕、博3个层次和英、法、俄、德、西、日、韩7个语种共计260余人的翻译队伍,制定并颁布了第一版志愿者工作手册为参与志愿工作的工作者提供指导。

 

 

平台工作流程规范,规划合理有效。平台工作主要分为核心形式、拓展形式、创新形式三部分,以满足多样化的社会需求。核心形式的工作是平台工作的重心,由平台通过政府、学校以及社会正规渠道收集、审核并发布包括医疗用品翻译、国际援助物资翻译基层涉外防疫工作翻译等志愿项目组织志愿者积极参加;拓展形式与创新形式则是平台工作的辅助,工作内容包括为防护用品企业提供翻译服务、为留学生提供国内疫情最新进展报道翻译和辟谣等,其目的在于借助平台成员丰富的翻译工作经验,弥补平台方构想方面的不足,群策群力来为抗击疫情贡献力量。平台管理人员收集并筛选来自权威方发布的翻译援助需求,经过平台翻译研究中心专业人员的审核以及评估后,由人事部门的负责人员发布至平台,供平台成员自行认领。在平台成员翻译工作结束后,再由人事部门工作人员进行统一的收集,经翻译研究中心审核通过后,发送给相关需求方。

至今,平台已取得优秀成果,有效满足抗疫防疫的需求。在校内需求方面,平台志愿者及工作人员帮助学校有关部门翻译了许多抗击疫情通知文件,尤其是针对国际留学生群体的相关通知。在社会需求方面,平台志愿者直接对接抗疫前线,参与医疗用品以及防疫物资的翻译工作;与山东省翻译协会对接,承接官方科学防疫知识与疫情进展信息各语种翻译校对,协助党和政府外宣工作,对外宣传中国抗击疫情成果与先进经验帮助济南当地社区翻译针对日韩等国返济人员的隔离温馨提示,帮助社区工作人员制作与外国人交流日常用语手册等。在未来,平台组织者希望能够把公译翻译平台作为一项公益性活动持续开展下去。一方面,围绕疫情中暴露出的公益性翻译需求紧缺开展相关工作,从校内到校外构筑起一整套公益运作体系。另一方面,继续寻找社会层面上的其他公益性需求,拓展翻译活动的范围,用专业知识真正把公益做好、做强,为社会贡献力量。

 

 

平台的创建,集聚了抗疫力量,为抗疫翻译工作的顺利进行提供了保障,有利于合理分配抗疫专业资源推动抗疫工作顺利开展,表现出山大学子积极抗击疫情的信念情怀,体现了山大学子的责任担当,发挥了专业特长,贡献了青年力量。                        

上一条:彰显外院女性风采,树立新时代巾帼榜样——纪念“三八”国际劳动妇女节110周年 下一条:停课不停学,党员在行动——记太阳成集团tyc234cc主页教学团队第一党支部党员们特殊时期的特殊精神

关闭

Copyright © 2018 School of Foreign Languages and Literature.Shandong University.  版权所有:太阳成集团-www.tyc234cc.com-主页网址  [网站管理]  [办公信息登录]
地址:山东省济南市洪家楼5号太阳成集团tyc234cc主页  邮编:250100  电话:+86-531-88377017  传真:88378210